Chuyển đến nội dung chính

[LỆNH] Giới Thiệu

GIỚI THIỆU


Cuốn tiểu thuyết lấy thời kỳ triều đại nhà Thanh làm bối cảnh, cốt truyện trải dài từ những năm thuộc thời Thuận Trị đế cho đến khi Khang Hi đế tại vị. Thuận Trị đế Ái Tân Giác La Phúc Lâm - Hoàng đế đầu tiên của nhà Thanh cai trị Trung Quốc tính từ khi Đại Thanh nhập chủ Trung Nguyên, sau khi Thanh Thái Tông Hoàng Thái Cực băng thệ đã được Nghị chính Vương đại thần đề cử lên ngôi kế vị. Sau khi Thuận Trị đế phớt lờ can gián để phế Hoàng hậu đầu tiên Bát Nhĩ Tề Cát Đặc Mạnh Cổ Thanh - hôn sự này trước đó được sắp xếp bởi Nhiếp Chính vương Đa Nhĩ Cổn, Bát Nhĩ Tề Cát Đặc Tố Lặc được đưa lên ngôi Hậu kế nhiệm cô mẫu, nhưng Thuận Trị đế hoàn toàn không vừa mắt vị chính thê này. Trên cả những cống hiến của Thuận Trị đế trên trường chính trị triều Thanh trong buổi đầu thống trị Trung Nguyên, chuyện tình của ông với Hoàng Quý phi Đổng Ngạc thị lại được khai thác và quan tâm nhiều hơn cả. Nhiều tới mức vai trò của người chính thê Hiếu Huệ Chương Hoàng hậu Bát Nhĩ Tề Cát Đặc thị bị mờ nhạt và phai nhòa. 


Cho nên, dựa trên tiến trình lịch sử và những sự kiện có thật, ngòi bút tưởng tượng của tác giả trong Trung Cung Lệnh không khai thác về chuyện tình đế vương - phi tử xưa nay vẫn được quan tâm, mà khai thác về cuộc đời và chuyện tình một đời của Hoàng hậu Bát Nhĩ Tề Cát Đặc Tố Lặc - xuất thân danh môn, địa vị tôn quý từ cánh tả Khoa Nhĩ Thấm bộ cùng với người cung nữ thân cận Tang Chi, mà người này thực chất lại tới từ một thời không khác, nguyên là Lâm Văn Lan. Tang Chi thức thời, nhạy bén, hiểu chuyện đời, là một nhân vật giả tưởng mà lại có những ảnh hưởng đan xen đối với cuộc đời của Tố Lặc, Đổng Ngạc thị, và những người xung quanh nàng. Câu chuyện xoay quanh những âm mưu tranh đấu trùng điệp chốn thâm cung Tử Cấm Thành, những dấu mốc lịch sử thời kỳ đầu của vương triều Đại Thanh, mà trên cả - xuyên suốt câu chuyện là tình tri kỷ, tình yêu nhẹ nhàng thuần khiết nhưng sâu sắc và dài lâu của Tang Chi và Tố Lặc. Phác họa lại Hiếu Huệ Chương Hoàng hậu Bát Nhĩ Tề Cát Đặc thị, bộ truyện còn phần nào lý giải sự thất sủng và cả sự hiện diện mờ nhạt của nàng trong mắt hậu thế. 


Trung Cung Lệnh không chỉ là một tác phẩm tiểu thuyết bách hợp đơn thuần, nó là một thiên trường văn dựng lại sự vĩ đại của triều đại nhà Thanh dưới sự cai trị của dòng họ Ái Tân Giác La, những cung quy lễ nghi được tác giả dụng tâm miêu tả, những minh tranh ám đấu tàn khốc chốn hậu cung, những nỗi khổ và tâm tư của mỗi một con người, mỗi một thân phận sống trong bốn phía tường son. Nổi bật hơn cả là về cuộc đời của Tố Lặc - người có thời gian tại vị Hoàng (Thái) hậu lâu nhất nhà Thanh, là quá trình Lâm Văn Lan với thân phận là Tang Chi, kiếm tìm giá trị chân - thiện - mỹ ở nơi hậu cung gió tanh mưa máu trong xã hội phong kiến thiếu tình người. Và, đây cũng một bức tranh toàn diện về cuộc đời của những người phụ nữ cả đời sống trong Tử Cấm Thành, về cách họ hy sinh cho tình yêu, mà đặc biệt là tình yêu khắc cốt ghi tâm giữa Tang Chi và Tố Lặc, kinh qua bao sóng gió thăng trầm chốn hoàng quyền.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

[CUNG] VĂN ÁN

Nàng xuyên không trở thành một cung nữ trong lãnh cung, không có khát vọng, lại không có nơi thể hiện bản thân, buộc lòng phải sống dưới hơi tàn của vương quyền, từng bước cẩn thận, lo lắng chu toàn. Nàng là Hoàng hậu bị phế truất vào lãnh cung, thanh lãnh như hồ nước, dù là ai đi chăng nữa cũng không tài nào nhìn thấu đôi mắt u lãnh bị tầng tầng lớp lớp giả dối bao phủ. Nàng là Quý phi cao cao tại thượng, kiêu căng lộng lẫy, dung mạo băng giá lại ẩn hiện cái dịu dàng. Thanh khiết như lá sen giữa hồ, trong trẻo như giọt sương dưới trăng, đỏ rực chói lọi như lửa múa. Một người là trăng sáng rọi trên hồ, một người là vết chu sa trong lòng, tiến thoái lưỡng nan, vô pháp chu toàn. Sẽ cúi đầu để giữ trong tay một ánh trăng sáng, hay sẽ ngẩng đầu để nhìn hào quang vạn trượng? Một người là thời gian kinh diễm, một người là tháng năm dịu dàng. Bản edit lại của Cung Loạn Thanh Ti cho mượt mà trau chuốt (bản cũ 8 năm trước quá tệ), độc quyền nhà mới, nhà cũ không có.  

[TRÂM] CHƯƠNG 8

"Đồng Quan đại thắng!" Một người một ngựa, tay cầm chiến báo, bất kể ngày đêm vượt qua bao thành trì của nước Sở, khi về đến kinh thành vó ngựa vẫn không hề nghỉ, một mạch phi thẳng vào trong trùng trùng cung môn. "Khởi bẩm Bệ hạ, Đồng Quan đại thắng!" Tín binh mang một thân phong trần mệt mỏi, quỳ một gối trước ngự tọa, hai tay dâng chiến báo. Tin Đồng Quan đại thắng nhanh chóng truyền khắp kinh thành. Hiếu Vũ hoàng đế hiếu chiến, chiến sự biên cương không ngớt, may nhờ có Vinh Gia trưởng công chúa trị quân tài tình thì quốc gia mới bảo tồn được quốc lực. Từ khi Nữ đế đăng cơ thì Đại Sở quốc phú binh cường, biên cương đã yên ổn được hơn hai mươi năm, các nước chư hầu năm nào cũng đều đều tiến cống.  Lần này Tiên Ti lại bất ngờ xâm phạm lãnh thổ, hạ liên tiếp ba thành, bày binh bố trận dồn lực trấn giữ Đồng Quan. Tin trong dân chúng truyền đi chậm, mấy ngày trước bá tính ở kinh thành mới hay tin khói lửa chiến sự phương Tây Bắc lại nổi, ai nấy đều phẫn nộ, hận không...

[ĐÔNG GIAI] CHƯƠNG 1

Có cỗ xe ngựa trên con đường mòn dẫn ra khỏi quan ải. "Cửu ca nhi, chi của lão gia Đông Giai thị chỉ còn lại một chút huyết mạch là ngài thôi. Giờ đây từ phía Bắc cho đến tận cửa ải đâu đâu cũng đầy quan phủ lùng sục truy nã ngài, hay là ngài theo lão về quê nhà Giang Nam ẩn náu một phen đi!" Hàn Tiên Niệm, vị tiên sinh chưởng quỹ của phủ Đông Giai nắm chặt lấy cương ngựa của Đông Giai Nạp Đa, hai người cứ giằng co như thế. "Về Giang Nam? Về Giang Nam thì làm được gì!" Trong cơn gió lạnh buốt của mùa đông, Đông Giai Nạp Đa hét lên với đôi mắt đỏ ngầu và mái tóc rối bời: "Thù này mà không trả thì Đông Giai Nạp Đa ta chẳng còn xứng là nữ nhi Đông Giai thị! A mã ơi, ngạch nương ơi... trời ơi là trời!" Vừa nói nàng vừa gục xuống lưng ngựa, khóc nức nở không thành tiếng. "Cửu ca nhi, quân tử trả thù mười năm chưa muộn, mười năm chưa muộn!" Hàn Tiên Niệm nhớ lại những ngày tháng bi thương thê thảm cuối cùng của những người trong gia tộc Đông Giai...