Quân thượng trên ngôi cửu ngũ, nhất ngôn cửu đỉnh. Tuy là nữ Đế, cũng vẫn quân vô hí ngôn[1].
[1] Vua không bao giờ nói chơi.
Quân thượng không vừa mắt với văn chương của Cố Uyên, nàng chỉ còn cách lưu lạc đầu đường.
Quân thượng muốn Cố Uyên nhập cung hầu hạ, nàng chỉ còn cách pha trà rót nước.
Quân thượng muốn Cố Uyên dọn giường, trải chăn, chung loan trướng - Nàng đấu tranh mãi, cuối cùng, đành chấp nhận.
———
Lời Editor:
'Bức Lương Vi Phi' - bức lương thần thành phi tần, có thể hiểu đã là phi tần thì không bao giờ lương thiện.
Đây là tác phẩm không mới, đã 10 năm rồi. 'Bức Lương Vi Phi' có nhân vật liên quan đến tiểu thuyết 'Tung Hoành' của cùng tác giả Lâm Thác - đại thần tiểu thuyết bách hợp thời kỳ đầu (10-15 năm trước). 'Tung Hoành' là tựa truyện trường thiên nữ tần, bách hợp quyền mưu bối cảnh lớn tiểu biểu trong thời kỳ đầu của văn học mạng, thời đó thường được ví như 'Lang Nha Bảng' của giới bách hợp. 'Tung Hoành' quá đồ sộ và tác giả chưa thật sự kết thúc phần sau của nó, nên nhà đài thầu 'Bức Lương Vi Phi' - cùng tác giả, cùng phong cách, nhưng ngắn hơn, nhẹ nhàng dễ xem hơn nhưng cũng đã nhận được Kim bài Tác phẩm tiêu biểu Tấn Giang Văn Học Thành. Hi vọng các bạn yêu thích.
Nhận xét
Đăng nhận xét